Of course, all the lines were five characters long.
My favorite line was
"Wu shang ar shang wo" (We injured others and were in turn injured) I liked it because "Wu" is an archaic term for "I", and originally was actually the objective form. For the past two thousand years, there is no distinction between the objective wu and the subjective wo, but I figured I could work it in here, and the entire thing came across rather compactly.
(no subject)
Date: 2005-02-09 08:13 am (UTC)I translated the poem "under cerulean skies" into Classical Chinese.
(no subject)
Date: 2005-02-10 06:16 am (UTC)(no subject)
Date: 2005-02-10 07:26 am (UTC)My favorite line was
"Wu shang ar shang wo" (We injured others and were in turn injured)
I liked it because "Wu" is an archaic term for "I", and originally was actually the objective form. For the past two thousand years, there is no distinction between the objective wu and the subjective wo, but I figured I could work it in here, and the entire thing came across rather compactly.